Menu

sábado, 8 de mayo de 2021

Vía Oeste Clásica al Mallo Cored, Riglos, Huesca

Classic West Route to Mallo Cored, Riglos, Huesca

Otro sábado mas volvemos a Riglos. Esta vez decidimos ir al mallo Cored, para escalar la Oeste Clásica, vía clásica que ha sido reequipada.
Another Saturday, we went back to Riglos. This time we decide to climb the West Classic Route of the Mallo Cored. A classic route which has been “rebolted”.

Vía / Route:


Largo 1 (35 metros, V): Superar unas pequeñas panzas, con un paso algo raro a unos 8-10 m del suelo, que se supera subiendo poco a poco los pies. Está protegido por un parabolt.
1st Pitch (35 meters, V): It goes over small bulges, there is a weird step 8-10 meters above form the ground, easily climbable using the feet, it is well belayed with a bolt.

Largo 2 (20 metros, IV+): Largo sencillo y corto, con bastante vegetación, reunión al comienzo la chimenea. Se puede empalmar los largos uno y dos.
2nd Pitch (20 meters, IV+): Easy and short pitch, but quite grassy. The belay station is located at the bottom of the chimney. I could be linked with the 1st pitch.

Largo 3 (40 metros, IV+/V): Bonita chimenea que se sube muy bien en X, en la cual los seguros alejan un poco. La chimenea termina en una gran repisa con unas magníficas vistas sobre el valle del Gállego, donde está la reunión.
3rd Pitch (40 meters, IV+/V): Nice chimney easily climbable steming (X position), the bolts are a bit far from each other. The chimney ends on a big slab with an amazing view of the Gallego valley, the belay station is on the slab.

Largo 4 (40 metros IV+): Pequeña travesía hacia la derecha que va ascendiendo hasta llegar al espolón de la cara sur. La vía sigue por el espolón hasta la cima.
4th Pitch (40 meters IV+): Small traverse to the right that goes up until it reacheds the South face buttress, the route continues on the buttress to the top.

Descenso:
Rápel de 55 metros desde la sabina que hay al otro extremo del mallo (equipado con sirga y anilla)hasta el suelo. Al llegar al suelo hay una canal en la que hay montado otro rápel para llegar al camino, aunque se puede evitar, ya que hay una cuerda fija, pero es mejor hacer el rápel.. 
Descent: 55 meters abseil from a savine located on the other side of the mallo, it has a wire around the savine and a ring, to the ground. Once at the bottom of the mallo the path goes to the left of the mallo through a grassy water groove. There is the another abseil point set but it can be skipped using the permanent rope, it is advisable to abseil down.










No hay comentarios:

Publicar un comentario