Menu

jueves, 22 de agosto de 2019

Diedro Hoz de Jaca, Hoz de Jaca, España

Hoz de Jaca Dihedral, Hoz de Jaca, Spain

En torno a las 7:30 de la mañana, mi padre Eduardo Teba y yo pusimos rumbo hacia el pueblo Hoz de Jaca. Aparcamos en el mismo pueblo, tras ponernos el material nos dirigimos al mirador, donde se encuentra la famosa tirolina del Valle de Tena.
At about 7:30 am , my dad eduardo Teba and me headed to the little village Hoz de Jaca. We parked in the village, and putting all the gear on we went to the point view, where the Valle de Tena Zip Lane is 

A la izquierda de la tirolina, comienza un sendero bastante vertical, por ello en ciertos tramos hay cuerdas fijas. Termina en el primer rapel, donde está la última reunión de la vía.
From the left of the zip lane, it starts a little path which is quite steep, because of that there are some permanent ropes. it ends at the first abseil, alse where the last belay station of the route is. 

Para llegar al inicio de la vía hay que realizar primero 2 rapeles.
To reach the beginning of the route there are 2 abseils first

Reseña:

Vía muy divertida, que permite una gran vista del embalse de Bubal y Peña Telera. Graduada por debajo de su nivel real, contiene pasos desplomados que podrían ser 6º perfectamente.
The route is really good fun, it offers a great view of the Bubal dam and Peña Telera. The route is graduated at a lower level than it really is.

Largo 1 (40 m, 14 seguros, 5c): El comienzo está un poco sucio de tierra que cae de arriba.. Comienza por una plaquita a regletas y luego, hasta llegar a la reunión, es un diedro fisurado. Hay algunos bloques que hay que controlar.
1st Pitch (40 m, 14 bolts, 5c): The beginning is a bit dirty because of all the dirt that falls down for higher areas. It starts on a small slab of on superimposed ledges, afterwards a dihedral until the belay station. Be careful with some holds.

Largo 2 (35 m, 10 seguros, 5c): Nada más salir de la reunión una placa con una fisura a su derecha. La placa tiene algún paso fino. Subir por ella hasta superar un pequeño techo. A partir de ahí diedro, diedro y más diedro hasta la reunión.
2nd Pitch (35 m, 10 bolt, 5c): Once left the belay station there is a slab with a crack on the right , it has some hard parts. Afterward there is a slab on a little roof. From there, it is a long dihedral until the belay station.

Largo 3 (25 m, 10 seguros, 5c): El largo es un gran diedro interrumpido por un pequeño techo al comienzo y otro hacia el final. Reunión en la esquina de una amplia repisa. 
3rd Pitch (25 m, 10 bolt, 5c): The pitch is a long dihedral only interrupted for 2 roofs one at the beginning and another one almost at the end. Belay station on the corner of a wide ledge.

Largo 4 (20 m, 6 seguros, 5c): Una bavaresa para salir de la reunión. Subir por ella hasta poco más abajo del gran techo. Cruzar a la derecha y superar el último diedro que nos deja en la última reunión.
4th Pitch (20 m, 6 bolt, 5c): A layback to start the pitch, climb on it until reaching the bottom of a big roof. Cross the roof to the right and climb the last dihedral of the route that ends at the last belay station.











No hay comentarios:

Publicar un comentario