Menu

lunes, 26 de febrero de 2018

Dortmund, Alemania

Charlie, el hijo mayor de la familia con la que vivo en Inglaterra, es un gran fan del fútbol alemán, por lo que decidí regalarle por cumpleaños y navidad un viaje de fin de semana a Dortmund, para que pudiera ver el partido entre Borussia Dortmund y FC Augsburg, los dos equipos que más le gustan del país.
Charlie, the oldest son of the family I live with in England, is a big fan of German football, so I decided to give him a weekend trip to Dortmund as a present for his Birthday and Christmas, so he could watch the match Borussia Dortmund vs FC Augsburg, the two teams that you like most in the country.

Cuando teníamos todo reservado, ocurrió desgracia, el partido que en principio iba a ser disputado el sábado a las 14:30 fue movido al lunes, debido a que el Borussia Dortmund quedó 3º en la fase de grupo de la Champions League, clasificándolo de esta manera para la Europa League, torneo que se disputa los jueves, por lo que para que los jugadores del Borussia no tuvieran menos de 48 horas de descanso, se decidió cambiar el día del partido.
When we had everything booked, the misfortune happened, the game that was originally set on Saturday at 2:30pm was moved to Monday, because Borussia Dortmund finished 3rd in the group stage of Champions League, getting qualified of this way for the Europa League, a tournament that is played on Thursdays, so to be sure that Borussia players did not have less than 48 hours of rest, the date of the game was moved.

Aunque no íbamos a ver el partido, decidimos ir a Dortmund a pasar el fin de semana.
Although we were not going to watch the game, we decided to go to spend the weekend to Dortmund anyway.


Sábado / Saturday: Westfalenpark - Signal Iduna Park

A las 7 de la mañana pillamos un vuelo a Dortmund desde el aeropuerto de Stansted, aterrizando en Alemania en torno a las 9:30.
At 7am in the morning , we took the flight from Stansted airport to Dortmund, landing in Germany around 9:30am.

Tras salir del aeropuerto, pillamos el autobús que nos llevó a la ciudad, el precio del billete de autobús es 16€ ida y vuelta.
After leaving the airport, we took the bus that took us to the city, the price of the ticket is €16 round trip.

Al llegar a la ciudad nos dirigimos al hostal. Nos alojamos en la “Pension Kirchhoff”, un hostal que no es gran cosa, pero es suficiente para pasar una noche, ya que se encuentra en el centro de la ciudad.
When we got to the city we went straight to the hostel. We stayed in the "Pension Kirchhoff", the hostel nothing special, but it is good enough to spend a night, because it is located just in the city center.



En torno a las 11:30 pusimos rumbo a “Westfalenpark”, el parque más importante de la ciudad, y donde se encuentra el Florianturm, una torre circular que permite ver toda la ciudad, aunque para nuestra desgracia se encontraba cerrada por obras.
At about 11:30am  we headed to "Westfalenpark", the most important park in the city, where the Florianturm is, a circular tower that allows a view of the whole city, unluckily it was closed for works.





En torno a las 13:00 nos dirigimos al Signal Iduna Park, el campo del Borussia Dortmund, ya que a 13:30 íbamos a realizar el tour del estadio.
At about 13:00 we went to Signal Iduna Park Stadium, Borussia Dortmund's home ground, because we were going at 1:30pm we were going to take the stadium tour.



La visita está bastante bien, ya que cuentan la razón por la cual consiguen que se genere tanto ruido, es debido a que el tejado que cubre las gradas esta puesto de forma descendente hacia el terreno de juego, para aumentar de esta manera el eco que se genera. También cuentan el origen del club, el club fue fundado en 1909, el nombre “Borussia” viene de una cerveza producida en Dortmund, en sus orígenes el club vestía a rayas blancas y azules con una franja horizontal roja.
The tour is quite good, they tell the reason why the stadium gets so noisy, it is because the roof that covers the stands is placed in a descending way towards the pitch, increasind of this way the echo generated. They also tell the origin of the club, the club was founded in 1909 and the name "Borussia" comes from a beer produced in Dortmund, originally the club dressed in white and blue stripes with a horizontal red stripe.









Con el ticket de visita al estadio va incluida la visita al Borusseum, el museo del Borussia, por lo que al terminar el tour nos dirigimos al museo.
The stadium tour ticket includes the visit to the Borusseum, Borussia's museum, so we went there once the tour ended.

El Borusseum contiene una gran cantidad de copas y trofeos, aunque sin duda alguna la que más destaca es la placa que el Real Zaragoza regalo al Borussia Dortmund cuando se enfrentaron en “Copa de la UEFA” en la temporada 92/93.
The Borusseum has a lot of cups and trophies, but the most outstanding is without any doubt, the plate that Real Zaragoza gave to Borussia Dortmund when they played in  "UEFA Cup" during the season 92/93.






Al salir del museo era bastante tarde, asi que volver al centro de la ciudad e ir a tomar algo, yo tome una pinta de "Brinkhoff's", la cerveza de la ciudad.
When we left the museum, it was quite late, so we decided to go for a drink to the city center, I took a pint of "Brinkhoff's", the beer from the city.





A pesar de que hacía muchísimo frio en Dortmund, tras levantarme, como Charlie seguía durmiendo, decidí ir a dar una vuelta por el centro de Dortmund, la verdad que no hay mucho que ver, pero aun así visité la iglesia evangélica "Marienkirche" y di una vuelta por la zona comercial.
Although it was freezing in Dortmund at that time, after getting up, as Charlie was still sleeping, I decided to go for a walk through the city center of Dortmund, the truth is that there is not much to visit, but even so I visited the Evangelical Church "Marienkirche", after that I went throught the shopping area.





A las 10 de la mañana, Charlie y un servidor nos dirigimos al "Deutsche Fußballmuseum", el museo de la historia del futbol alemán.
At 10am, Charlie and I headed to "Deutsche Fußballmuseum", the German football museum.


El "Deutsche Fußballmuseum" está muy bien y cuenta con diferentes salas. La primera sala cuenta la historia de la selección alemana, la historia acerca de la Bundesliga y los equipos alemanes, e incluso un poco de la historia del futbol femenino y para discapacitados. La segunda sala, es un cine, donde proyectan un pequeño documental sobre el mundial que ganaron en Brasil. Para terminar, la tercera y última sala donde se encuentran las copas que tanto la selección como los equipos alemanes han ganado internacionalmente.
The "Deutsche Fußballmuseum" is really good and also has different rooms. The first room tells the history of the German football in general, national team, Bundesliga and German teams through the years, also there is a bit of history of women's football and disabled people in Germany. The second room, is a cinema, where they show a shorth documentary about the World Cup they won in Brazil. To finish, the third and last room where tare the cups that both, national team and teams, have won internationally.











Después de visitar el "Deutsche Fußballmuseum" fuimos al aeropuerto para volar de nuevo a inglaterra.
After visiting the "Deutsche Fußballmuseum" we headed to the airport to flight back to England.

domingo, 25 de febrero de 2018

Centro de la Ciudad - Deutsche Fußballmuseum, Dortmund, Alemania

City Center - Deutsche Fußballmuseum, Dortmund, Germany

A pesar de que hacía muchísimo frio en Dortmund, tras levantarme, como Charlie seguía durmiendo, decidí ir a dar una vuelta por el centro de Dortmund, la verdad que no hay mucho que ver, pero aun así visité la iglesia evangélica "Marienkirche" y di una vuelta por la zona comercial.
Although it was freezing in Dortmund at that time, after getting up, as Charlie was still sleeping, I decided to go for a walk through the city center of Dortmund, the truth is that there is not much to visit, but even so I visited the Evangelical Church "Marienkirche", after that I went throught the shopping area.





A las 10 de la mañana, Charlie y un servidor nos dirigimos al "Deutsche Fußballmuseum", el museo de la historia del futbol alemán.
At 10am, Charlie and I headed to "Deutsche Fußballmuseum", the German football museum.


El "Deutsche Fußballmuseum" está muy bien y cuenta con diferentes salas. La primera sala cuenta la historia de la selección alemana, la historia acerca de la Bundesliga y los equipos alemanes, e incluso un poco de la historia del futbol femenino y para discapacitados. La segunda sala, es un cine, donde proyectan un pequeño documental sobre el mundial que ganaron en Brasil. Para terminar, la tercera y última sala donde se encuentran las copas que tanto la selección como los equipos alemanes han ganado internacionalmente.
The "Deutsche Fußballmuseum" is really good and also has different rooms. The first room tells the history of the German football in general, national team, Bundesliga and German teams through the years, also there is a bit of history of women's football and disabled people in Germany. The second room, is a cinema, where they show a shorth documentary about the World Cup they won in Brazil. To finish, the third and last room where tare the cups that both, national team and teams, have won internationally.











Después de visitar el "Deutsche Fußballmuseum" fuimos al aeropuerto para volar de nuevo a inglaterra.
After visiting the "Deutsche Fußballmuseum" we headed to the airport to flight back to England.