Menu

domingo, 28 de julio de 2013

Ferrata del Canfranero

Al día siguiente de haber hecho el Aguaré Eduardo y yo decidimos hacer la pequeña via ferrata de Canfranc, una ferrata bastante corta y que no supone ningún tipo de dificultad, pero que al terminarla permite disfrutar de una maginifica vista del valle de Canfranc.











sábado, 27 de julio de 2013

Barranco Aguaré

Eduardo aparcó el coche justo enfrente de la salida del barranco,en una explanada en frente de la gasolinera de Canfranc. Bajamos al pueblo de Canfranc para coger el sendero GR11, en 1 hora llegamos a la Majada de Gabardito, seguimos un camino a la derecha y en 10 minutos llegamos a la entrada del barranco.
Al comenzar el barranco la temperatura era alta aunque el día estaba nublado.
El primer rápel fue el más largo (25 metros), y nos dimos cuenta de que este año el barranco tiene mucha agua en comparación con otros años, debido a la gran cantidad de nieve y lluvias. Seguimos por cauce abierto has que llegamos llegamos al 2º rápel y continuamos por una zona rápeles y toboganes hasta llegar a un destrepe de troncos y un agujero en oposición.
Seguimos por una zona de bloques y gradas hasta llegar a un rápel en un árbol con una baga, a partir del 7º rápel el barranco gana en interés, se estrecha y la sucesión de rápeles es continua hasta llegar a los últimos que son sobre muros para contener el agua modificados por el hombre.
Resumiendo casi 5 horas de descenso más una hora y cuarto hora de aproximación que te dejan un buen sabor de boca, 21 rapeles, con bonitos encajonamientos, toboganes, zonas abiertas y este año con mucho caudal de agua.






















Pulsa aquí para ver el álbum completo

sábado, 20 de julio de 2013

Villalangua - Somanés, Huesca, España

Villalangua - Somanés, Huesca, Spain

Tras estar planeando el viaje durante toda la semana decidimos realizarlo a ultima hora, mientras estábamos tomando algo en el Desatino.
After planning the trip during whole week, we decided to do it at the last minute, while we were having a drink at the Desatino pub.

En torno a las 7 de la tarde José Ángel Esteban, Héctor Gracía, Carlos Martínez y yo fuimos a cenar y pasar la noche a la Foracha, mi casa de Villalangua.
Around 7pm José Ángel Esteban, Héctor Gracía, Carlos Martínez and I went to dinner and spent the night at La Foracha, my house in Villalangua.

Al llegar a Villalangua jugamos con las escopetas de airsoft de Héctor, y tras esto cenamos en el jardín y jugamos al guiñote donde Carlos y yo ganamos las 4 partidas que jugamos.
When we arrived to Villalangua, we played with Héctor's airsoft shotguns, afterwards wehad dinner in the garden and played guiñote, a cards game, Carlos and me won the 4 rounds we played.





A la mañana siguiente vinieron Guillermo Moliner y Guillermo Soria, tras estar un rato jugando con las escopetas de airsoft fuimos a bañarnos al río Aragón Subordán, donde estuvimos hasta la hora de comer.
The next morning, Guillermo Moliner and Guillermo Soria came, after spending some time playing with the airsoft shotguns, we went for a siwm to the Aragón Subordán River, staying there until lunchtime.

















Al finalizar nuestro baño fuimos a comer a la casa que José Ángel tiene en Somanés, donde descansamos y pudimos tomar un café mientras jugabamos al guiñote.
When we finished swiming we went to have lunch to José Ángel's house in Somanés where we had a rest and we had a coffee while we were playing guiñote.




En torno a las 4 de la tarde volvimos a Villalangua donde nos bañamos en el río Asabón antes de recoger y volver para Zaragoza.
At about 4pm we returned to Villalangua where we went for a swim in the Asabón river before packing up and returning to Zaragoza.