Menu

jueves, 19 de abril de 2018

The Proact Stadium, Chesterfield, Inglaterra

The Proact Stadium, Chesterfield, Inglaterra

Sábado 14 de abril Un derby de la 4ª división inglesa
Saturday 14th of April A derby in English Football League Two


Paul es un fiel seguidor del Chesterfield, así que el principal motivo por el que habíamos ido a Chesterfield no era ir con la bicicleta, era ir a ver el partido Chesterfield United vs Mansfield Town, un derby con todas las letras, ya que ambas localidades se encuentran a 20km de distancia.
Paul is a loyal Chesterfield fan, so the main reason of the trip to Chesterfield was not to go with the bike, it was to go to watch the match Chesterfield United vs Mansfield Town, a derby in so many words, since both locations are 20km away each other.

El derby presentaba un aliciente aun mayor, debido a que ambos equipos debían ganar sí o sí. Chesterfield, último en la clasificación necesitaba la victoria para seguir luchando por la salvación, mientras que para Mansfield era un 2x1, puesto que los 3 puntos le permitían seguir luchando por el playoff de ascenso y además dejaba prácticamente sentenciado al Chesterfield.
The derby had an even greater incentive, because both teams had to win at any cost. Chesterfield, were in last position on the table, so they needed the victory to continue fighting for staying in the division, while for Mansfield was a 2x1, because the 3 points allowed them to continue fighting for the promotion playoff and also left Chesterfield practically sentenced to relegation.

Aunque el partido era a la 1 del mediodía, a las 9:30 nos dirigimos al estadio, ya que con la entrada venían incluidos el almuerzo y un pequeño tour por el estadio. The Proact no es un estadio muy grande, puesto que capacidad para 10.500 personas, pero me gustó bastante.
Although the game was at 1pm, we went to the stadium at 9:30am, because the ticket included lunch and a small stadium tour. The Proact Stadium is not a big stadium, so its capacity is 10,500 people, but I quiet liked it.

El partido estuvo muy igualado durante los 90 minutos, habiendo ocasiones para los 2 equipos. Aunque ninguno de ellos se mereció el gol y lo mas justo hubiera sido un 0-0, pero en el minuto 67 Malvind Benning consiguió el único gol del partido tras un tiro suyo que rebotó en un defensa y se fue para dentro.
The game was very equal during the 90 minutes, with chances for both teams. Although none of them deserved score and the fairest score would have been a 0-0, Malvind Benning, in 67 minute, scored the only goal of the game, thanks that his shot reflected on a defender and went in.









Tras el partido nos fuimos a tomar unas cervezas por el centro de Chesterfield, permitiéndome ver la iglesia de St Mary and All Saints.
After the game we went to town to have a few beers, allowing me to see the church of St Mary and All Saints.


viernes, 13 de abril de 2018

Pedaleando en Peak District National Park, Inglaterra

Cycling in Peak District National Park, England

A las 8:30 de la mañana puse rumbo hacia Peak District junto a Paul, un amigo y líder del grupo de bicicleta que pertenezco.
At 8:30am I headed to Peak District with Paul, a friend and leader of the bike group that I belong.

En torno a las 11:30 llegamos a Chesterfield, una pequeña ciudad del condado de Derbyshire, de la que su monumento más conocido es la iglesia de St Mary and All Saints, debido a que su cúpula en espiral esta torcida.
At about 11:30am we arrived to Chesterfield, a small town in the county of Derbyshire, of which its most famous monument is the church of St Mary and All Saints, because its spiral dome is crooked.

Tras cambiarnos decidimos ir a hacer un poco de bicicleta por el Peak District National Park.
After getting changed we decided to go for a ride in the Peak District National Park.


Como yo nunca había estado en Peak District, Paul decidió llevarme a Bakewell, el pequeño pueblo de unos 3000 habitantes famoso por sus Bakewell Pudding, un pequeño pastel.
As I had never been in the Peak District, Paul decided to take me to Bakewell, a small town of about 3,000 residents famous for its Bakewell Pudding, a small cake.







Tras Bakewell fuimos a ver la Chatsworth House, una gran mansión rodeada por hectáreas de jardines y bosques.
After Bakewell we went to see the Chatsworth House, a huge mansion surrounded by acres of gardens and forests.



Una vez visitada la Chatsworth House, pusimos rumbo de vuelta a Chesterfield para evitar la hora punta.
After visiting the Chatsworth House, we rode back to Chesterfield to avoid rush hour.

Para terminar decidimos tomarnos una cerveza Ale de la zona en el bar del hostal.
To finish we decided to have a beer Ale from the area in the bar of the hostel.