Menu

sábado, 1 de agosto de 2020

Ascensión al Lopez Huizi, Valle de Aisa, España

Ascent to Lopez Huizi Refuge, Aisa Valley, Spain

En torno a las 8:30 salí junto a Karim desde Canfranc Estación con destino Aratorés, para realizar el ascenso con bicicleta al refugio Lopez Huici, un refugio militar localizado a 2000 metros de altura.
At about 8:30 am Karim and me left Canfranc Estacion, heading for Aratores, to ascent by bike to Lopez Huici refuge, a military shelter located at an altitude of 2000 meters.


Para ir desde Canfranc Estación a Villanúa, tomamos el Camino de Santiago, ya que Karim nunca lo había hecho.
We took the “Camino de Santiago” (Pilgrim’s Path), to go from Canfranc Estacion to Villanua, as Karim have never done it before.




Al llegar a Aratorés, rellenamos los botellines, ya que no hay posibilidad de obtener agua durante el ascenso. Tras repostar subimos el resto del puerto hasta la rotonda donde comienza la pista forestal de Las Blancas. En el inicio de la pista hay un letrero que el refugio está a 18 km.
When we arrived to Aratores, we filled up our bottles, as there is no chance of getting water in the ascent. After having refilled our bottles, we climbed the rest of the hill until the round about, where the trail “Las Blancas” starts. At the beggining of the Trail there is an information sign saying that the shelter is 18 km away from there.



Poco a poco ganamos más y más altura hasta que dejamos atrás el bosque y pudimos disfrutar por fin de unas mejores vistas al valle.
We got higher and higher, as soon as we left the forest behind we could enjoy the magnificent view of the valley.




Cuando alcanzamos los 2000 metros de altura, llegamos a un pequeño refugio, que debe ser para pastores. Estaba cerrado, por lo que continuamos nuestro camino.
When we reached 2000 meters above sea level, we got to a little shelter that I reckon is for shepherds. It was locked so we carried on.
Continuamos ascendiendo hasta 2200 metros y la pista por fin comenzó a descender. Descendimos hasta llegar a la valla que cerraba el paso a vehículos e indicaba que aquello era zona militar. La pasamos y continuamos hasta llegar por fin al refugio de López Huici.
We kept ascending until we reached 2200 meters and the road finally went down. We descended until we got to the gate that says that you are about to get in a restricted area, we passed the gate and finally got to Lopez Huice refuge.

El refugio está un poco descuidado y por lo cantidad de mapas y notas que hay, parece que últimamente ha sido usado por espeleólogos.
The refuge is a bit of a mess. For the amount of maps and notes, it looks like lately it has been used by speleogists. 






Tras tomar un merecido descanso, iniciamos un técnico descenso en el que hay que tener mucho cuidado ya que hay mucha piedra suelta.
After havinging a deserved break, we began the descent, which is quite technical and you must be aware all the time, as there are a lots of loose stones.





No hay comentarios:

Publicar un comentario