Menu

domingo, 31 de diciembre de 2017

Ascensión al ibón de Asnos, Panticosa, Huesca, España

Ascent to ibón de Asnos, Panticosa, Huesca, Spain

En el último día del año, decidí ir a Panticosa para realizar una subida al ibón de Asnos.
On the last day of the year, I decided to go to Panticosa to ascend to the ibón de Asnos, ibon is tarn from the Pyrenees.

En torno a las 9 de la mañana inicié la ascensión, tomando la pista “El Estrimal” que llega hasta el mismo parking, pero en cuanto pude me metí en el camino forestal que sube hasta el telesilla Petrosos.
At about 9am I began the ascent, taking the run "El Estrimal" that ends at the car park, but as soon as I could I got the forest track that reaches to the Petrosos chairlift.

Una vez en Petrosos, continué el resto de la ascensión por las pistas. Primero tomé la pista “Selva Verde” hasta pista “Fobas I”, para continuar por pista “Fobas I” y pista “Maldilar” hasta la salida del telesilla Maldilar, donde tomé la pista “Cuartale” hasta el Ibón de Asnos.
Once in Petrosos, I continued the rest of the ascent on the runs. First I took the run "Selva Verde" to the run "Fobas I", to continue on the runs "Fobas I" and "Maldilar" until the exit of the Maldilar chairlift, from where I took the run "Cuartale" until the Ibón de Asnos.









sábado, 30 de diciembre de 2017

Ascensión al Pico Tobazo (2049 m) con Luna Llena, Candanchú, Huesca

Ascent to Mt Tobazo (2049 m) under the Moon Light, Candanchú, Huesca, Spain

Como el cielo estaba totalmente despejado y la luna llena estaba brillando, decidí hacer una ascensión nocturna al pico Tobazo.
As the sky was totally clear and the full moon was shining, I decided to make a night ascension to the peak of Tobazo.

A las 19:30 recogí a Tito en la estación de Canfranc, el chico que había conocido unas horas antes en mi ascensión a Picauve, y pusimos rumbo a Candanchú.
At 7:30 p.m. I picked up Tito at Canfranc station, the boy I had met a few hours before on my climb to Picauve, and we set off for Candanchú.

Aparcamos junto al arrastre B12, y tras ponernos los esquís comenzamos la ascensión por la pista "Puente" hasta llegar al camino que lleva a la olla.
We parked next to the ski lift B12, and after putting on the touring skis we began the ascent by the run "Puente" until we got to the track to the Olla of Candanchú.



Al llegar a la olla, tuvimos que esperar una media hora, ya que había "máquinas pisanieves" trabajando tanto en las pistas "Tobazo" y "Alto Aragón", una vez estas terminaron iniciamos el ascenso por la pista "Alto Aragón" hasta la cima.
When we reached the Olla of Candanchú, we had to wait a half hour, as there were "snow groomers" working on the slopes "Tobazo" and "Alto Aragón". Once the snow groomers had gone, we started the ascent taking the run "Alto Aragón" to the top.








Ascensión a Picaube, Canfranc Estación, Huesca, España

Ascent to Picaube, Canfranc Estación, Huesca, Spain

Tras haber estado toda la semana deseando ponerme de nuevo los esquís, por fin pude hacerlo.
Having been all week looking forward to getting back on skis, I could finally do it.

En torno a las 8 de la mañana puse rumbo a Canfranc Estación, con la idea de subir con los esquís de travesía a Picauve, una ascensión rara vez posible, aunque gracias a las grandes nevadas que habían caído durante la toda la semana pude hacerla sin ningún problema.
At about 8am I headed to Canfranc Estación, with the idea of climbing to "Picauve meadow" on my touring skis, a rarely possible ascent that this time was possible thanks to the great snowfalls fallen during the whole week.

En torno a las 11 de la mañana me puse los esquís en la base de la pista a "Coll de Ladrones" y comencé la ascensión. Deje la pista en el desvío que hay hacía la “Casita Blanca”.
At about 11am I put my skis on at the base od the track to "Coll de Ladrones" ans I started the ascent. I left the track at the turning to “Casita Blanca”.



Al llegar a la “Casita Blanca”, continué por la pista de “Picauve”. 
Once at the “Casita Blanca”, I took the track to "Picauve".





Durante la ascensión tuve la suerte de conocer a Tito, y junto a él ascendí hasta la cima.
During the ascension I met Tito, and with him I ascended to the top.