Menu

sábado, 16 de abril de 2022

Ascensión al Pic de Belonseiche (2.297 m), Astún, España

 Ascent to Belonseiche Peak (2.297 m), Astún, Spain

Comenzamos a foquear por la pista situada detras del telesilla de truchas, ya que no había suficiente nieve en el barranco de Escalar. En la pista la nieve estaba bastante dura y helada, por lo que tuvimos que poner las cuchillas en los esquís.
We began the climb on the slope located behind Truchas chair lift, as there was no snow enough in the ravine Escalar. On the slope, the snow was quite hard and icy so we had to attach the ski crampons to the skis.

Una vez en el ibón de Truchas, seguimos el sendero que lleva ak ibón de Escalar, rondeandolo hacia la izquierda, para llegar a la ultima pala del pico. La pala gana en pendiente a medida que se asciende, pero la nieve estaba en buenas condiciones.
Once at Truchas lake, we followed the path that takes to Escalar lake. We went around the lake to the left, to get to the last mountainside that leads to the top. The last hillside gets steeper and steeper as you climb, but in this part the snow was in good condition.

Desafortunadamente en la cima había mucha niebla, por lo que debido a la poca visibilidad decidimos bajarnos y evitar riesgos innecesarios, la niebla nos acompañó casi todo el descenso.
Unfortunately, it was so foggy on the summit. Due to the low visibility we decided to descend, as we did not want to take any unnecessary risk, there was fog during almost the whole descent.




domingo, 3 de abril de 2022

Ascensión al Pico Pelopín (2002 m), Huesca, España

Ascent to Mt Pelopín (2002 m), Huesca, Spain

Flor, Diego, mi padre y un servidor, pusimos rumbo al Portalet, pero como dan mucho viento y encima dan cadenas, decidimos hacer algo en una zona más baja, elegimos el pico Pelopín (2002 m).
FlorDiegomy dad and I headed to Portalet pass, as it was very windy and also it was required the use of snow chains, we decided to do something in a lower area. We chose Pelopin Peak (2002 m).

Aparcamos en el area de descanso localizada a la salida del Túnel de Cotefablo, donde se encuentra el restaurante "Merendero de Cotefablo". 
We parked at the rest area located just after the Cotefablo tunnel, by the restaurant called "Merendero de Cotefablo". 

La idea es subir con esquís de travesía, pero cuando llegamos al aparcamiento vimos que la nieve empezaba bastante arriba, por lo que tuvimos los esquís hasta llegar a la nieve.
The main idea was to climb up using the mountaneering skies since the beginning, but when we arrived to the car park we found out that the snow was quite high, so we have to carry up all the gear until we reached the snow.



Tomamos el camino que introduce en un bosque hasta llegar a un mojón donde giramos a la izquierda por un pequeño sendero entre los arbustos que lleva a la pista de Peña Ronata. Desde allí, caminamos unos 500 metros para llegar a loma y a la nieve, donde finalmente pudimos ponernos los esquís y subir en ellos hasta la cima.
We took the track that leads into the forest, until we got to a boundary marker where we turn left and took a little path thourgh the bushes that leads the track to Peña Ronata. From there, we walked for about 500 meters to reach the hillside and the snow, so we finally put the skis on and climb on them to the summit.



En la cima también hace mucho viento y frío, por lo que tiramos unas fotos rápidas y comenzamos el descenso hasta el aparcamiento.
On the summit, it was very cold and windy, so we took a few quick photos and started the descent back to the car park.